Outro dia eu estava conversando com um amigo do exterior sobre como às vezes os títulos dos filmes aqui no Brasil são traduzidos de forma bizarra, então eu estava retraduzindo para ele alguns títulos do português para o inglês. Assim ficou a brincadeira:
Título original: The Godfather
Título nacional: O Poderoso Chefão
Título retraduzido: The Powerful Big Boss
Título original: Step Up
Título nacional: Se Ela Dança, Eu Danço
Título retraduzido: If She Dances, I Dance
Título original: Ocean’s Eleven
Título nacional: Onze Homens e Um Segredo
Título retraduzido: Eleven Men and One Secret
Título original: Rat Race
Título nacional: Tá todo mundo Louco! Uma Corrida Por Milhõe$
Título retraduzido: Everybody is Crazy! A Race for Million$ (esse é o mais ridículo!)
Título original: Calamity Jane
Título nacional: Ardida como Pimenta
Título retraduzido: Hot Like Pepper
Título original: The Sound of Music
Título nacional: A Noviça Rebelde
Título retraduzido: The Rebel Novice
Título original: Airplane
Título nacional: Apertem os cintos... O piloto sumiu.
Título retraduzido: Fasten Your Seatbels... The Pilot’s Gone.
Título original: Mrs. Doubtfire
Título nacional: Uma Babá Quase Perfeita
Título retraduzido: An Almost Perfect Nanny
Título original: Riding in Cars With Boys
Título nacional: Os Garotos da Minha Vida
Título retraduzido: The Boys of My Life
Título original: Scary Movie
Título nacional: Todo Mundo em Pânico
Título retraduzido: Everybody in Panic
Título original: The Tuxedo
Título nacional: O Terno de 2 Bilhões de Dólares
Título retraduzido: The Two-Billion-Dollar Suit
Título original: Analyze This
Título nacional: Máfia no Divã
Título retraduzido: Mafia On the Divan
Título original: Mystic River
Título nacional: Sobre Meninos e Lobos
Título retraduzido: About Boys and Wolves
Título original: Meet the Parents
Título nacional: Entrando Numa Fria
Título retraduzido: Getting Into Problems
Título original: Breakfast At Tiffany’s
Título nacional: Bonequinha de Luxo
Título retraduzido: Luxury Little Doll
Título original: Ferris Bueller’s Day Off
Título nacional: Curtindo A Vida Adoidado
Título retraduzido: Enjoying Life Insanely
Título original: Giant
Título nacional: Assim Caminha a Humanidade
Título retraduzido: That’s How The Humanity Goes
Título original: The Shawshank Redemption
Título nacional: Um Sonho de Liberdade
Título retraduzido: A Dream of Liberty
Título original: My Girl 2
Título nacional: Meu “Primeiro” Amor 2
Título retraduzido: My First Love 2
![]() |
Além de bizarro o título, é também explicar que Rowan Atkinson é o Mr. Bean no poster do filme. |
Um comentário:
Ri bastante com esse post! Quero muito que ele tenha uma continuação! Beijos
Postar um comentário